Noors

Leveringen ble midlertid forsinkel og først i juli var den klar. Da var det ikke noe sne å prøve den på. Den 9 oktober 1907 ble den østlige og vestlige delen av Bergensbanen koblet sammen på Ustaoset. Brunchorst var nylig tiltrådt som arbeidsminister og han ville at banen skulle åpnes for prøvedrift så fort som mulig. Ingeniorene mente at det var for tidlig, men det gikk prestisje i saken og åpningen ble fastsatt til 16 december. Natt til mandag 9 december ble det et forrykende uvær. Roteren ble sendt ut og det ble arbeidet natt og dag for å holde banen åpen. Natt til onsdag11 december røk det imidlertid et sylinderlokk i roteren og den ble stående. Et nutt lokk måtte skaffes og dette ville tå minst en uke. Deretter måtte man hjelpe seg med lok med frontplog samt arbeidsfolk med spåder. Man klarte å få ,wpnet fra Ål til Haugastøl og fra Myrdal til Tunga. Resten var ikke mulig å gjøre noe med.

Nederlands

De levering was echter vertraagd en was pas in juli klaar. Toen was er geen sneeuw om het te proberen. Op 9 oktober 1907 werden het oostelijke en westelijke deel van de Bergen-lijn verbonden bij Ustaoset. Brunchorst was onlangs benoemd tot minister van Arbeid en hij wilde dat de baan zo snel mogelijk werd opengesteld voor proef. De ingenieurs vonden het te vroeg, maar het prestige overheerste in de zaak en de opening was vastgesteld op 16 december. In de nacht van maandag 9 december was er een verschrikkelijke storm. De rotor werd op pad gestuurd en er werd dag en nacht gewerkt om de baan open te houden. In de nacht van woensdag 11 december rookte echter een cilinderdeksel in de rotor en bleef deze staan. Er moest een schattig dekseltje komen en dat zou zeker een week meegaan. Dan moest je jezelf helpen met locomotieven met frontploegen en arbeiders met waarzeggers. Ze slaagden erin om van Ål naar Haugastøl en van Myrdal naar Tunga te komen. Aan de rest was niets te doen.

VertalenEngels.com | Hoe gebruik ik de vertalen Noors-Nederlands?

Alle uitgevoerde vertalingen worden opgeslagen in de database. De opgeslagen gegevens worden openlijk en anoniem op de website gepubliceerd. Om deze reden herinneren wij u eraan dat uw informatie en persoonlijke gegevens niet mogen worden opgenomen in de vertalingen die u maakt. De inhoud van de vertalingen van gebruikers kan bestaan uit jargon, godslastering, seksualiteit en dergelijke. Wij raden u aan om onze website niet te gebruiken in ongemakkelijke situaties, omdat de gemaakte vertalingen mogelijk niet geschikt zijn voor mensen van alle leeftijden en bezienswaardigheden. Als in de context van de vertaling van onze gebruikers, zijn er beledigingen aan persoonlijkheid en of auteursrecht, enz. u kunt ons per e-mail, →"Contact" contacteren.


Privacybeleid

Externe leveranciers, waaronder Google, gebruiken cookies om advertenties weer te geven op basis van eerdere bezoeken van een gebruiker aan uw website of aan andere websites. Met advertentiecookies kunnen Google en zijn partners advertenties weergeven aan uw gebruikers op basis van hun bezoek aan uw sites en/of andere sites op internet. Gebruikers kunnen zich afmelden voor gepersonaliseerde advertenties door Advertentie-instellingen te bezoeken. (U kunt gebruikers ook laten weten dat ze zich voor het gebruik van cookies voor gepersonaliseerde advertenties door externe leveranciers kunnen afmelden door aboutads.info te bezoeken.)